Turkish Title: Halk Dilinde İncil
Translation of Title: HADİ New Testament
This translation of the New Testament, from Yeni Yaşam who also publish the Kutsal Kitap translation, is based on the English language Easy Reader's Version of the Bible. Sentences are short and grammar structure is clear.
The language chosen is similar to that used in Muslim theological works e.g. Allah, hakikat, kelâm, nur etc. Care is taken to explain concepts such as the Trinity, by using terms such as Semavi Oğul.
It is currently available in paperback or hardback versions.
John 1:1 is translated as follows:
Başlangıçta Kelâm vardı. Kelâm Allah'la birlikteydi ve Kelâm Allah'ın kendisiydi.
John 3:16 is translated as follows:
Allah dünyayı öyle çok sevdi ki, biricik semavi Oğlu'nu feda etti.Öyle ki, O'na iman eden helâk olmasın, ebedi hayata kavuşsun.
Romans 3:23 is translated as follows:
Çünkü herkes günah işlemiştir. Hiç kimse Allah'ın yüce huzuruna çıkmaya lâyık değildir.
Romans 6:23 is translated as follows:
Günahın cezası ebedi ölümdür. Fakat Allah'ın hediyesi, Efendimiz İsa Mesih vasıtasıyla lütfettiği ebedi hayattır.
This advice to readers is found on the back cover:
The New Testament is the Word of God. It explains God's eternal plans for mankind and for all of creation. It explains man's place in creation and his responsiblities, the way of salvation provided by God after the fall, the judgement that will fall on sinners and the eternal bliss for saints. Its instructions are holy and unchangeable, its commands are binding and its pronouncements are holy pronouncements.
* Read it to become wise
* Embrace it with faith to receive eternal peace
* Live it to dedicate yourself to God
The New Testament is light to your path, food for your spirit and comfort for your soul.